- I got a pre-declined credit card in the mail.
선제적인 신용카드 발급 거절 메일을 받았다. - I ordered a burger at McDonalds and the kid behind the counter asked, “Can you afford fries with that?”
맥도날드에서 버거를 하나 시키자 카운터 뒤의 꼬마가 “그거면 프라이도 주지 않아요?”라고 물었다. - CEO’s are now playing miniature golf.
CEO가 이제는 미니어처골프를 친다. - If the bank returns your check marked “Insufficient Funds,” you call them and ask if they meant you or them.
은행에서 당신의 수표에 “잔액부족”이라고 찍혀서 오면, 당신은 그들에게 전화해서 그것이(잔액 : 역주) 당신의 것인지 그들의 것인지를 묻는다. - Hot Wheels and Matchbox stocks are trading higher than GM.
Hot Wheels와 Matchbox(장난감 자동차 파는 회사들:역자주) 주식이 GM보다 더 높은 가격에 거래된다. - McDonalds is selling the 1/4 ouncer.
맥도날드가 1/4 온스 단위로 판매한다. - Parents in Beverly Hills have fired their nannies and learnt their children’s names.
비벌리힐즈의 부모들이 그들의 유모를 해고하고 애들 이름을 외운다. - A truckload of Americans was caught sneaking into Mexico.
한 트럭의 미국인들이 멕시코로 잠입하려다 잡혔다. - Dick Cheney took his stockbroker hunting.
딕 체니가 그의 주식 브로커를 사냥했다. - The Mafia is laying off judges.
마피아가 판사들을 해고하고 있다. - Exxon-Mobil laid off 25 Congressmen.
엑슨-모빌이 25명의 의원들을 해고했다. - Congress says they are looking into this Bernard Madoff scandal.
의회가 버나드 메도프 스캔들을 조사중이라고 말한다. - Oh, great!! The guy who made $50 Billion disappear is being investigated by the people who made $1.5 Trillion disappear!
와. 대단해!! 500억 달러를 사라지게 한 인간이 1조5천억 달러를 사라지게 한 인간들의 조사를 받고 있어!
푸하하 이거 아래로 갈수록 더 웃기네요!
진심으로 골빠짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
으하하하 다 웃기지만 액슨 모빌 농담이 제일 웃기네요.
두 번째는 ‘알바 애가 “프라이 같이 먹을 돈은 있지 않아요?”라고 물었다’가 더 적절하겠네요.
1/4 온스 보다는 쿼터 온스라고 해야 쿼터 파운드 -> 쿼터 온스의 느낌이 더 살 것 같습니다.
‘딕 체니가 주식 중개인을 사냥에 데려갔다’ 그리고 엉덩이에 총을 쏘는 거죠.